16

«Доктор Стрэндж: в Ад и Обратно» – рецензия

Автор: Cooleach | Добавлено 28-02-2017, 00:21 | Просмотров: 1548
Категория: Обзоры / Российские издания
«Доктор Стрэндж: в Ад и Обратно» – рецензия


Начать надо наверное с небольшого ликбеза: «Доктор Стрэндж: в Ад и Обратно» — второй том в серии «Marvel — Избранное», придуманной лично ребятами из Parallel Comics. Первыми были «Легенды», рецензия на которых на нашем сайте уже появлялась. Для тех, кто всё ещё недоумевает, объясню проще: «Параллельки» организовали собственную «Ашет-коллекцию» с суперобложкой и постерами. Наполнение книг — то, что нравится лично издательству (и то, на что им продадут права). В случае со «Стрэнджем» в томике увеличенного формата читателя ждут 2 законченные и полноценные истории, которые разделяет 21 год, а объединяет — персонаж Стива Дитко и Стэна Ли, отвечающий за всё волшебное в мире Marvel вот уже больше полувека, об официальном русском имени которого (Стивен или Стефан?) до сих пор не могут договориться между собой наши издательства. Но давайте уделим внимание каждой истории по отдельности.

Лихорадка (Spider-Man: Fever)



«Доктор Стрэндж: в Ад и Обратно» – рецензия


«Это вообще законно?» — вот первая мысль, которая посетила меня при чтении этого сюжета Брендана Маккарти о Человеке-Пауке, который в оригинале выходил в трёх синглах в рамках линейки Marvel Knights в 2010-м. В интервью нашему сайту на Comic Con 2016 глава Parallel Comics Максим Чумин рассказал историю из жизни, которая способствовала включению этого комикса в сборник. Вкратце: Максим с отцом нашли синглы Fever'а в каком-то замшелом амстердамском кофекомиксшопе. Знаете, лучше места для покупки журналов с этим сюжетом Маккарти, чем магазин комиксов в стране, где легализованы лёгкие наркотики, пожалуй, не найти. «Лихорадка» даже не пытается притворяться: эта история написана под веществами, либо стилизована под историю, написанную под веществами. Достаточно на примеры рисунков взглянуть: полный Magical Mystery Tour. Повторяя уже ставшую коронной цитату Макса Усенко: страницы издания так и хочется лизнуть и получить какой-нибудь эффект.

«Доктор Стрэндж: в Ад и Обратно» – рецензия


Конечно, для галочки к «Лихорадке» прикручен какой-никакой сюжет: Человека-Паука прямо из ванны чьего-то дома на Манхэттене забирают в параллельную реальность демоны-пауки, а доктор Стрэндж в роли доброго дяди-нарколога призван спасти Паркера из логова восьмилапых тварей. Как вы понимаете, тут и начинается полная свистопляска: Кроули, глаз Агамотто, порталы, безумные «приходы» — всё, что пришло в голову г-ну Маккарти и легло на бумагу. Конечно, ценна данна история в первую очередь стилем и красками — повторюсь, о том, что комиксы Marvel могут быть такими, я до прочтения и подумать не мог. Впрочем, немного оправдывают творчество автора дополнительные материалы (их в книге совсем мало, но они есть). В комментариях к ранним наброскам мира комикса Маккарти заявляет, что психоделичный арт — в первую очередь, дань уважения ранним работам одного из создателей Дока Стрэнджа — Стива Дитко и, кажется, он нисколько не лукавит.

«Доктор Стрэндж: в Ад и Обратно» – рецензия


Торжество и Терзание (Doctor Strange & Doctor Doom: Triumph and Torment)



Второй комикс в сборнике, видимо, для контраста — более приземлённый, привычный и «заслуженный». Хотя «заслуженным» его можно назвать, пожалуй, во многом благодаря уже довольно почтенному возрасту: Triumph and Torment (обратите внимание на ловкое сохранение аллитерации при переводе названия) в оригинале — 49-й том в марвеловской линейке Original Graphic Novel и вышел в 1989 году.

«Доктор Стрэндж: в Ад и Обратно» – рецензия


История, по большому счёту, представляет собой тим-ап двух вынесенных в оригинальный заголовок персонажей, которым предстоит, объединив усилия, отправиться в Преисподнюю с целью освободить душу матери Фон Дума из когтистых лап самого Мефисто.

«Доктор Стрэндж: в Ад и Обратно» – рецензия


Врачебному консилиуму (два доктора, как никак) и смекалку придётся применить и недюжинные магические умения продемонстрировать. По большому счёту, получилась у авторов вполне себе удобочитаемая притча о самопожертвовании, главная роль в которой отводится всё-таки Доктору Думу: нам в очередной раз пересказывают его «ориджин», да и сюжет в основном фокусируется именно на его душевных «терзаниях» (отсылочка к названию второго комикса), скрытых где-то глубоко под металлическими доспехами.

«Доктор Стрэндж: в Ад и Обратно» – рецензия


Чем ещё примечательна вторая история в томике? Конечно же, фамилией «Миньола» среди авторов. Понаблюдать за ещё не до конца нащупавшим свой стиль Миньолой дохеллбоевского периода было довольно интересно. Судя по всему, тема ада и его обитателей была близка Майку ещё на заре профессиональной карьеры.

Об издании



Parallel Comics своими релизами уже в который раз решают проблему подарков среди поклонников комиксов: кажется, их книги созданы для того, чтобы их кому-нибудь «торжественно» (вторая отсылочка к названию второго же комикса) презентовать . А в свете относительно недавно вышедшего сольника Стрэнджа в кинотеатрах, и повод хороший подворачивается: посмотрел ваш друг/подруга фильм, проникся, а тут — раз — и вы ему/ей «первоисточник» на ДЗО/МЖД или что там у нас дальше в календаре. Удобно! Надо ли говорить, что с визуально-тактической точки зрения всё идеально. Уверен, из-за старости комикса над ретушью и вёрсткой пришлось попотеть, но в выходных данных замечен мой давний знакомый Миша Бугаенко, а он, поверьте, плохо не делает.

«Доктор Стрэндж: в Ад и Обратно» – рецензия


Как вы понимаете, самый щепетильный для меня вопрос я оставил на сладкое. Я о переводе. Дело в том, что в рецензии на «Легенд» я позволил себе перевод издательства покритиковать, и потому мне было очень приятно отметить для себя, что своеобразная работа над ошибками была проделана: стилистически при чтении глаз ни за что не цеплялся, довольно сложные стихотворные реплики переданы здорово, присутствует в книге и некоторое количество несомненных переводческих «удач»: так, надпись «Unhappy Meal» на миске антропоморфных собак в «Лихорадке» превратилась в «Хэппи Не Мил». Хлопаю в ладоши и искренне надеюсь, что работоспособность и упорство ребят из Parallel Comics выльется в ещё большее количество нестандартных релизов.

«Доктор Стрэндж: в Ад и Обратно» – рецензия

Автор: Cooleach
Добавлено 28-02-2017, 00:21
Просмотров: 1548
Категория: Обзоры / Российские издания


Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Комментарии

  • Пользователь offline
  • Man of Comics
    28 февраля 2017 09:16
  • Группа: Посетители
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 9
Майк, а не Марк Миньола же
  • Пользователь offline
  • Cooleach
    28 февраля 2017 09:29
  • Группа: Главные редакторы
  • Публикаций: 113
  • Комментариев: 1040
Спасибо! Опечатался)
  • Пользователь offline
  • metall92
    28 февраля 2017 09:56
  • Группа: Посетители
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 20
Отличная рецензия, задумаюсь о покупке)
  • Пользователь offline
  • Sangrecco
    28 февраля 2017 10:06
  • Группа: Посетители
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 324
Теперь ждём сёрфера от них.
  • Пользователь offline
  • alpas
    28 февраля 2017 12:12
  • Группа: Посетители
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 10
Не очень понял про «Хэппи Не Мил», можно пояснение?
  • Пользователь offline
  • Cooleach
    28 февраля 2017 13:48
  • Группа: Главные редакторы
  • Публикаций: 113
  • Комментариев: 1040
Happy Meal — Unhappy Meal
Хэппи Мил — Хэппи Не Мил (не милый, ср. «он мне больше не мил»)
  • Пользователь offline
  • Stingtema14
    1 марта 2017 10:55
  • Группа: Посетители
  • Публикаций: 7
  • Комментариев: 51
До Серфера ещё наверное полгода не меньше..,
Они Паука ещё на декабрьском Хомяконе обещали начать продавать.
Отписка
  • Пользователь offline
  • Cooleach
    1 марта 2017 11:40
  • Группа: Главные редакторы
  • Публикаций: 113
  • Комментариев: 1040
Stingtema, какого «Паука»?
  • Пользователь offline
  • Sangrecco
    1 марта 2017 13:49
  • Группа: Посетители
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 324
Надеюсь люди после отписки обычно прыгают с крыши.
  • Пользователь offline
  • Stingtema14
    1 марта 2017 17:08
  • Группа: Посетители
  • Публикаций: 7
  • Комментариев: 51
Cooleach, Человек Паук, Стража.

Sangrecco, вы уже несмешной((
  • Пользователь offline
  • alpas
    2 марта 2017 21:10
  • Группа: Посетители
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 10
Что-то я нажимал "подписаться на комментарии", но ничего не приходило в этот раз.

Про "не мил" я понял, а кто такой "Хэппи"? Вот есть надпись на миске: Unhappy Meal. Что она означает - понятно. "Вялая еда", с подмигиванием марке Happy Meal. А вот по-русски "Хэппи не мил". И тут вы меня потеряли. Отсылка на Happy Meal сохранилась, но в чём основной смысл? Собаку зовут Хэппи? Или кого-то другого? Кто не мил? Если бы не существовало марки Happy Meal, то что бы означала эта фраза на миске?
  • Пользователь offline
  • Cooleach
    2 марта 2017 21:50
  • Группа: Главные редакторы
  • Публикаций: 113
  • Комментариев: 1040
Нууу... слушай, ты очень глубоко копаешь. 100% эквивалент в игре слов получается найти в 1 случае из 100. И переводчик тут мог запросто поддаться соблазну какую-нибудь «Вялую еду» вставить и даже над сносками не заморачиваться. А тут посидели-подумали, и отсылочку сохранили и общую окраску.
  • Пользователь offline
  • alpas
    3 марта 2017 12:54
  • Группа: Посетители
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 10
Да, возможно. Я подумал, может, что-то очевидное от меня ускользает (раз перевод преподносится как гениальный ;).
Просто если бы встретил в комиксе эту фразу ("Хэппи не мил"), то, наверное, не понял бы вообще, что имеется в виду (учитывая, что о макдональдсе знаю лишь понаслышке).
  • Пользователь offline
  • Cooleach
    3 марта 2017 13:05
  • Группа: Главные редакторы
  • Публикаций: 113
  • Комментариев: 1040
И опять же: где я называл перевод гениальным или хотя бы близким к этому?)
  • Пользователь offline
  • Musanka
    4 марта 2017 19:56
  • Группа: Посетители
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 13
Стрэндж шикарен, маст хэв к прочтению и в коллекцию :)
  • Пользователь offline
  • Sangrecco
    17 марта 2017 10:44
  • Группа: Посетители
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 324
Musanka, сильное заявление. Мне классический Стрэндж от ашота гораздо больше понравился.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Где купить комиксы

Mangaz.ru

Уже в продаже:

Клуб Дрянных Девчонок

Клуб Дрянных Девчонок113-ое тайное собрание клуба Дрянных Девчонок объявляется открытым, и именно вам предоставлен уникальный шанс наблюдать за этой вакханалией! Пинки, Вэнди, Блэки, Ванда, МакКвалон и Свитс пускаются во все тяжкие. На повестке дня вандализм, разбой, насилие и убийства, все это подано под острым соусом неприкрытой сексуальности 50-х. Канадский художник Райан Хешка демонстрирует нам, что красота – действительно великая сила, а в руках безумцев она может быть еще и опасна! Наслаждайтесь зрелищем, но помните: немногие становились свидетелями собрания Клуба Дрянных Девчонок, и лишь единицы пережили этот день.

Банда

БандаЛюди бесследно исчезли, а звери живут полной жизнью: объединяются в группировки, тусуются, носят модную одежду и свободно общаются между собой. Пес Саймон, оставшись совсем один на заброшенном дворе пригородного дома, никак не может решиться сделать шаг за пределы забора, в такой манящий дикий лес. Но знакомство с двумя бродягами, енотом и оленем, в корне меняет его жизнь. Что ждет эту троицу в дремучей чаще? Готов ли Саймон к жизни в непривычных суровых условиях?

Винни Бартон

Винни БартонУ мужчины порой есть мужские обязанности, которые нужно исполнять: решить домашку, доесть геркулесовую кашу, пропылесосить в своей комнате. Но наступает момент, когда он должен заняться настоящей мужской работой, требующей храбрости, силы и уверенности в себе. Винни Бартон – самый обычный школьник, но когда его друг Билли, связавшись с плохими ребятами, попадает в кому, Винни не остается ничего другого, как встать на путь мщения, имея за пазухой лишь рогатку, мешок с батарейками и взрывпакет.

Друзья

Big Name Fan Weekly