40

Матный (в)опрос

Автор: garnir | Добавлено 13-12-2014, 17:11 | Просмотров: 3637
Категория: Опросы
Матный (в)опрос


Выход первой книги «Фрикангелы» ознаменовался вновь разгоревшимся спором относительно того, каким образом должна переводиться в русскоязычных изданиях комиксов ненормативная лексика. Спор старый как мир. С одной стороны, вполне логично предположить, что определенный стиль речи является частью образа персонажа, и придает его речи должный окрас, но с другой - вопрос “жесткости” американского мата относительно русского тоже довольно спорный. Скажем прямо, американский мат намного мягче. В пример можно привести бесчисленное количество песен, использующих ненормативную лексику и ее употребление в фильмах в таких количествах, что если все это перевести на русский с использованием русского мата, даже чертям станет тошно это слушать. Вот пример такой песенки.



А что вы думаете на этот счет? Давайте сегодня устроим холивар… Ну или просто проголосуем и мирно разойдемся. Ощущали ли вы когда-нибудь, что мат на страницах комикса вам лексически противен? Считаете ли, что следует смягчать подобную лексику в переводах, ограничивать ее использование до минимума, или, может, наоборот, делать ее предельно жесткой, используя все инструменты, огромное количество которых может предоставить великий и могучий русский язык?


Ну так что?

Мне мат всегда противен. Нужно смягчать. - 34 (9,8%)
9,8%
Мат возможен, но лишь в качестве редких исключений. - 187 (53,89%)
53,89%
Люблю сильное словцо. Оно может и грубо, но так даже лучше. - 126 (36,31%)
36,31%

Автор: garnir
Добавлено 13-12-2014, 17:11
Просмотров: 3637
Категория: Опросы


Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Комментарии

    • Пользователь offline
    • garnir
      13 декабря 2014 17:12
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 789
    • Комментариев: 2462
    Мой вариант второй. Возможно, но очень, очень мало. Читать русскоязычное издание "Особо Опасен" мне было противно до блевоты.
    • Пользователь offline
    • VinC909
      13 декабря 2014 17:18
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 9
    В принципе, парочку "крепких" словцов для создания образа можно оставить. Можно сказать, что мат - это тоже художественное средство, только использовать его надо ооочень аккуратно и с умом.
    • Пользователь offline
    • Red Hood One
      13 декабря 2014 17:18
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 89
    Второе. Вообще определенная цензура должна существовать. В целом сейчас все увлеклись клеймить книги, ТВ программы и остальные медиа и книжные проекты возрастным рейтингом, который абсолютно игнорируют ( в нашей стране так точно). И все таки лишь в некоторых случаях, в "комиксах для взрослых" подобные жесткие выражения можно изредка использовать, но пропагандировать ненормотивную лексику не нужно.
    • Пользователь offline
    • Kaaron
      13 декабря 2014 17:40
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 46
    • Комментариев: 713
    Хе. За первый только два голоса. Видать только я и Гарсия.
    • Пользователь offline
    • ranxerox
      13 декабря 2014 17:49
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 161
    Проголосовал за 3й вариант хотя когда в повседневной жизни кто то использует мат просто для связи слов в предложении иногда хочется заткнуть такому человеку рот кулаком.С другой стороны люблю например послушать ту же Гражданскую Оборону или почитать Пелевина и ни в первом ни во втором случае мат не вызывает у меня отторжения.
    • Пользователь offline
    • Garsia
      13 декабря 2014 17:54
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 2742
    • Комментариев: 1027
    Kaaron, я за второй вариант)
    • Пользователь offline
    • ranxerox
      13 декабря 2014 18:13
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 161
    Я сначала тоже хотел выбрать второй но потом решил быть упертым либералом до конца:-)
    • Пользователь offline
    • nedopoet
      13 декабря 2014 18:33
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 34
    За второй вариант. Полностью искоренять мат, конечно, глупо, но и часто его встречать совсем не хочется. Мы же с вами не сапожники.
    • Пользователь offline
    • Vvn
      13 декабря 2014 19:02
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 3
    • Комментариев: 54
    Как человек, который никогда не матерится заявляю, что любую сильную эмоцию можно выразить без мата. Но голосую за второй вариант, иногда он к месту. Спокойно отношусь к "звуковому" мату, но вот мат "печатный", особенно если его много, может вызвать отвращение.
    • Пользователь offline
    • ranxerox
      13 декабря 2014 19:42
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 161
    В конце концов у Александра Сергеевича тоже были матерные стихотворения.
    • Пользователь offline
    • PontPilat
      13 декабря 2014 20:02
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 138
    Первый. Вполне лояльно отношусь к мату в книгах и комиксах, но все таки поощрять авторов к этому не стоит.
    • Пользователь offline
    • Al-ib
      13 декабря 2014 20:23
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 25
    • Комментариев: 88
    опрос немного странный. тут выявляется любовь к мату или адекватное восприятие его использования в литре?

    от себя. все мы ругаемся матом. святых нет. ясен красен не желательно видеть как текст произведения превращается в текст песни Красной Плесени, но определенные вещи не должны кастрироваться. Есть произведения которым это очень во вред пойдет. Я пока таких встречал немного, но есть. Пока у нас не издали ничего такого, за смягчение чего можно ругать, хотя адаптировать нормально маты пока не научились судя по этим мля, звездуй и тд.

    И да вот вопрос(закроем галза на оригинал) Вы большой куш в унылом дубляже предпочтете или в Гоблине?
    • Пользователь offline
    • silverhof
      13 декабря 2014 20:52
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 5
    • Комментариев: 370
    Не знаю в чо тыкать. Все зависит от комикса и контекста, вплоть до конкретных ситуаций. Так и представляю, как в каком-нибудь крайме чувак получает пулю и такой "черт возьми!" или "мля!". Ну эт реально смешно. Но в какой-нибудь фантастике можно и смягчать. Чо сложного-то? Просто головой надо немного думать при переводе.
    • Пользователь offline
    • Kaaron
      13 декабря 2014 20:58
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 46
    • Комментариев: 713
    Al-ib, видимо удивишься, но в профессиональном дубляже. Лет эдак 10 назад, когда был бум Гоблина отдельные фильмы (вроде "Властелина Колец") смотрел, было смешно. Сейчас - да ну нафиг, убейте сразу.
    Я ЗА ругательства, но против мата. Меня "очешуеть" и "мля" вполне устраивают.
    • Пользователь offline
    • Tragiciy
      13 декабря 2014 21:15
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 6
    • Комментариев: 164
    Kaaron, недавно пересматривал Гоблина и насчет мата - его там почти нет, какие-то уличный слэнг и т.п., но матершинником бы я его не назвал.

    Мне вот, что интересно, как на русский нормально перевести, к примеру, речь черных, которые слово фак и ниггер вставляют через каждое слово (предположим, что это было воплощено в комикс) на русский. Т.е. пропускать это было бы нарушением некой атмосферы общества, а нормального перевода вроде бы и нет.
    • Пользователь offline
    • Al-ib
      13 декабря 2014 21:26
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 25
    • Комментариев: 88
    Kaaron
    это бы очень трагично смотрелось в мягком переводе
    • Пользователь offline
    • Mankind63
      13 декабря 2014 21:50
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 2
    • Комментариев: 327
    Безусловно второй вариант. Всего должно быть в меру. В жизни сторонюсь подобного лексикона. Но когда что-нибудь озвучиваю и это не получается, приходится выпустить парку. Да, совсем забыл. Limp Bizkit полная лажа как музыканты.
    • Пользователь offline
    • Garsia
      13 декабря 2014 22:03
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 2742
    • Комментариев: 1027
    Al-ib, эм, и в чем проблема перевести здесь fucking как "гребаный"? Отличное слово, передающее всю экспрессивность ситуации.
    "Гребаные тупые ублюдские компьютеры". Или вы и тут скажете, что это плохо звучит?
    • Пользователь offline
    • Mankind63
      13 декабря 2014 22:06
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 2
    • Комментариев: 327
    Garsia, ты безусловно прав. Поддерживаю.
    • Пользователь offline
    • Ditrih
      13 декабря 2014 22:17
    • Группа: Журналисты
    • Публикаций: 104
    • Комментариев: 501
    Я бескультурная свинья-матершинник, поэтому проголосовал за третий вариант.

    Опять же, все зависит от разницы в культуре, что-ли. Насколько мне известно, в английском языке нет деления на обесцененную лексику (мразь, ублюдок, сука, черт и т.д.) и крепкие словечки (сами знаете какие). Поэтому в двух разных ситуациях одно и то же слово может нести разный эмоциональный посыл - когда герой опаздывает на поезд, его Fuck будет эквивалентно "твою же мать" или "мля". Если же герою прострелили колено - тут уж и говорить нечего, "проклятием" не обойдешься.

    Плюс от героя зависит - уголовник-бандюган будет вставлять словечко из 3 и 5 букв куда ни попадая в любой ситуации. Вообще, мат должен подчеркивать речь - мата ради мата, равно как насилия ради насилия, быть не должно.
    • Пользователь offline
    • Lily
      13 декабря 2014 22:32
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 12
    Garsia, если мужик, который убивает людей, разбивает рабочую технику и расстреливает документы потому что там слишком много апострофов не будет материться в момент подобных "психов", то для меня это сильно убавит не только экспрессии, но и реалистичность таким сценам. Да что там сценам, образ персонажа становится каким-то неправдоподобным, размытым. Я не представляю чтобы человек, который позволяет себе такие крайности в своем поведении как этот персонаж, сдерживался в выражениях в момент сильных негативных эмоций. По поводу когда смягчать когда нет согласна с silverhof и Ditrih - тут нужен индивидуальный подход к каждому персонажу и произведению. И еще добавлю, что материться тоже можно по-разному. У меня самой от мата часто уши вянут (или глаза, если встречаю в тексте). Но в любительском переводе Причера, например, мат меня не напрягал, даже наоборот, часто нравился. В Причере переводчики матерятся, не побоюсь этого слова, просто чудесно.
    • Пользователь offline
    • Garsia
      13 декабря 2014 22:40
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 2742
    • Комментариев: 1027
    Lily, начнем с того, что я вообще без понятия, что это за комикс. Мне показали картинку; я, не имея другой информации, кроме самой картинки, сказал, как бы я это перевел.
    • Пользователь offline
    • Lily
      13 декабря 2014 22:56
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 12
    Garsia, на это могу ответить только то, что уже писала - прежде чем решать нужен в речи персонажа мат или лучше без него нужно ознакомиться с произведением и персонажем.
    • Пользователь offline
    • ndem
      14 декабря 2014 00:50
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 1
    • Комментариев: 51
    Проголосовал за третий вариант, но только потому, что считаю не совсем правильным изменять то, что творец посчитал нужным и необходимым в каждой конкретной ситуации. Вообще, каждый раз, такие действия рано или поздно приводят к тому, что сначала начинают цензурить мат, потом просто грубую лексику, затем зарисовывают части изображений и т.д., что не есть гуд. Давно придуманы нормальные решения подобной ситуации - на обложку ставятся предупреждения о наличии нецензурной лексики и возрастной рейтинг.
    • Пользователь offline
    • Kaaron
      14 декабря 2014 05:07
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 46
    • Комментариев: 713
    Tragiciy, я и не говорил, что Гоблин много матерится. Al-ib спросил за Гоблина, я ответил.
    И уверен, речь нигеров не сводиться к полной матершине. Да, бывают и у нас товарищи, которых слушать не возможно, мат через слово, но зачем такой в литературе? Только ради того, чтобы вставить мат? В "физруке" из Нагиева отличный гопник, там ничего грубее "ссука" нет. И все пучком.
    А на счет уголовников Дитриха. У меня была пара товарищей, из отсидевших, которые могли применяя совершенно безобидные слова, вроде "конь, шляпа, петух" и даже "вафля", донести до человека всю экспрессию своего отношения к нему. После чего он тихонько уходил обтекать. Я от них мата никогда не слышал.
    Al-ib, отлично ложится версия Гарсии. Но похоже людям просто нравится видеть мат.
    • Пользователь offline
    • Cooleach
      14 декабря 2014 07:42
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 131
    • Комментариев: 1059
    Между прочим, на зоне мат в принципе запрещён, только феня.
    • Пользователь offline
    • Al-ib
      14 декабря 2014 10:21
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 25
    • Комментариев: 88
    Garsia
    Kaaron


    Лили вам объяснила доходчиво, но я вынужден повторится раз этого оказалось недостаточно.

    Человек в припадке ярости, выбирающий выражения для выражения собственных сверхнегативных эмоций? Это удар по персонажу. И как я уже говорил мат не везде нужен. То, что привел Гарсия не плохо, а просто не то. Да мы можем заменить слово fucking аналогами вроде гребаный, долбаный, сраный, но в зависимости от контекста. В контексте данной картинки(это сцена из Проповедника Гарта Энниса) это превращает лютого отморозка и психопата в следящего за своим языком джентльмена, который боится слишком грубой бранью испугать коллег по работе. Вашу точку зрения я понял, но и вы должны понять и уважать творчество автора. если бы он хотел мягких ругательств он бы их вставил. если автор не хочет обзывать персонажа fucker, он назовет его wanker или asshole.

    И вот не надо меня причислять к какому т фанату мата. Играет роль само произведение, персонажи и ситуации.
    • Пользователь offline
    • Cooleach
      14 декабря 2014 10:37
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 131
    • Комментариев: 1059
    Al-ib, выражаться словами "грёбаный, долбаный, сраный" - заведомо значит НЕ выбирать выражения.
    • Пользователь offline
    • kalgeit
      14 декабря 2014 13:59
    • Группа: Журналисты
    • Публикаций: 69
    • Комментариев: 186
    Cooleach
    Ну чёрт его знает, "грёбаный и долбаный" я как раз таки использую как альтернативу, когда матом ругнуться нельзя, но посыл передать надо, то есть это и есть "выбирать выражения".
    • Пользователь offline
    • Al-ib
      14 декабря 2014 15:20
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 25
    • Комментариев: 88
    Cooleach

    Калгейт дело говорит. Эти синоним я использую если хочу руганутся в присутствие определенных людей, а не своих корешей. Еще есть слова чертов и проклятый. Тож аналоги. Это называется выбирать выражения. Не выбирать это кристально матом.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Где купить комиксы

Двадцать Восьмой

Уже в продаже:

Защитники. Том 1 (мягкий переплет)

Защитники. Том 1 (мягкий переплет)Супергероям-неудачникам придется объединиться, чтобы раскрыть загадочный заговор в самом сердце Вселенной Marvel и узнать, чем грозят миру Машины согласия. Мэтт Фрэкшн («Страх во плоти», «Могучий Тор», «Непобедимый Железный человек») вновь присоединяется к автору серии «Невообразимых Людей Икс» Терри Додсону («Потрясающий Человек-Паук»), чтобы вдохнуть новую жизнь в самых могучих изгоев Marvel! Вашему вниманию предстают совершенно новые, другие и энергичные «Защитники»!

Защитники. Том 1 (твердый переплет)

Защитники. Том 1 (твердый переплет)Супергероям-неудачникам придется объединиться, чтобы раскрыть загадочный заговор в самом сердце Вселенной Marvel и узнать, чем грозят миру Машины согласия. Мэтт Фрэкшн («Страх во плоти», «Могучий Тор», «Непобедимый Железный человек») вновь присоединяется к автору серии «Невообразимых Людей Икс» Терри Додсону («Потрясающий Человек-Паук»), чтобы вдохнуть новую жизнь в самых могучих изгоев Marvel! Вашему вниманию предстают совершенно новые, другие и энергичные «Защитники»!

Крутиксы №3

Крутиксы №3Встречайте третий выпуск журнала про зверят-супергероев! Вас ждет путешествие в таинственный город Санкт-Петербург в компании пса-сыщика Мухтара и его друга Крыся великолепного! А также загадки, приключения, игры и множество познавательного в свежем номере журнала «Крутиксы»!

Марси и загадка Сфинкса

Марси и загадка СфинксаОтец Марси – знаменитый искатель приключений Артур – исчез во время экспедиции в Египет, и девочке ничего не остается, как отправиться по его следам. После долгого путешествия она оказывается перед великим сфинксом. Чтобы войти, нужно разгадать древнюю загадку, ведь только так она сможет освободить папу, запертого внутри. На помощь Марси приходят египетские боги, но с финальным испытанием она должна справиться самостоятельно. Сможет ли Марси преодолеть свои страхи и спасти Артура?

Дневники Вишенки. Том 3. Последнее из пяти сокровищ

Дневники Вишенки. Том 3. Последнее из пяти сокровищНаступила зима, Вишенка с подругами готовятся к праздникам. Пытаясь придумать лучший подарок для мамы, Вишенка попадает в старинное переплетное ателье и знакомится с его владелицей. Одним уютным зимним вечером в сундуке ателье девочки находят посылку с надписью «Первое из пяти сокровищ». Так начинается череда невероятных событий, связывающих воедино судьбы героев.

Друзья

Big Name Fan Weekly