16

Ground control to Major Grom

Автор: Cooleach | Добавлено 2-08-2015, 22:27 | Просмотров: 5933
Категория: Интервью
Идея этого материала появилась совершенно случайно. Просматривая короткие отчеты с КомикКона в Сан-Диего, которые редакторы Bubble Роман Котков и Артем Габрелянов регулярно выкладывали в группе издательства, я наткнулся на фотографии девушки, косплеющей Юлию Пчелкину, персонажа комикса «Майор Гром». Косплей персонажа «Грома». На главном КомикКоне мира. В Сан-Диего. В США. Вы серьезно?

Ground control to Major Grom


Пара минут умелого интернет-серфинга, и я с не меньшим удивлением натыкаюсь на просторах tumblr'а на целое сообщество иностранных фанатов «Майора Грома», в котором они выкладывают собственные любительские переводы комиксов про российского копа на английский, обсуждают, сколько идет посылка из «Чука и Гика» до Соединенных Штатов, а также дискутируют по поводу правильности перевода названия серии: Major Grom или Major Thunder?

Ground control to Major Grom


Почувствовав себя Алисой в Зазеркалье, я без особого труда отыскал контакты американской «Пчелкиной». Ей оказалась очень приветливая и общительная девушка Анна, которая живет в Лас-Вегасе и очень мило пишет свою фамилию на странице Фейсбука кириллицей с ошибками. С Анной и ее единомышленниками из разных уголков планеты я и пообщался. Для начала, позвольте конспективно представить вам всех участников разговора.

Анета, 21 год, Вроцлав (Польша)
Анна, 23 года, Лас-Вегас (США)
Галина, 19 лет, Москва (Россия)
Мария, 17 лет, Сербия
Преда, 24 года, Бухарест (Румыния)

Привет всем! Для начала расскажите, как так случилось, что вы стали читать русские комиксы? Откуда вы вообще узнали о Bubble?

Анета: Я просто обожала рисунки художницы Фобс (псевдоним Анастасии Ким – здесь и далее – прим. Кулича), а она как раз работала над «Майором Громом» и частенько выкладывала в Сеть картинки с изображением Сергея (Сергей Разумовский – один из персонажей серии) – так я впервые узнала о существовании комикса. Но «Грома» я стала читать не из-за одной картинки: Фобс продолжала выкладывать разный арт, мне, в конце концов, стало любопытно, и я решила поискать выпуски на английском. К сожалению, на тот момент переведен был только первый номер, и мне ничего не оставалось, как попробовать читать комиксы на русском. Моих языковых навыков явно было недостаточно, поэтому приключения Майора Грома для меня закончились так же быстро, как начались. Затем я наткнулась на группу фанатов, переводящих комикс, и предложила им свою помощь.

Преда: Я тоже следил за творчеством Фобс на deviantart и tumblr и, узнав, что она работает над серией комиксов, очень заинтересовался. Так и узнал о Bubble.

Ground control to Major Grom


Я правильно понимаю, о Bubble и «Громе» в частности все вы узнали благодаря Анастасии Ким?

Галина: Получается, что так. Я тоже долгое время следила за творчеством Фобс, впоследствии купила все вышедшие на тот момент выпуски и меня затянуло. Со временем начала читать и другие комиксы от Bubble, которые на удивление оказались очень качественными и интересными. Особенно интересно наблюдать за их прогрессом, так как очень многое в плане повествования и рисунка шагнуло вперед. Казалось бы, у нас принято ругать все, что выпускается в России, но Bubble удалось сделать действительно стоящие продукты, которые заинтересовали не только отечественных читателей, но и зарубежных.

Кстати, насчет других серий Bubble. Вопрос ко всем остальным: кроме «Грома» что-нибудь читали?

Преда: Читал, но далеко дело не пошло. Я в принципе не так много комиксов читаю (просто из-за нехватки времени), да из-за языкового барьера, в принципе, «подсесть» на другие серии не получилось.

Мария: А я вот даже не пробовала, некогда: школа много времени отнимает.

Анна: Я, сказать по правде, тоже не очень представляю себе, что происходит в других сериях Bubble, но скоро все изменится, ведь они начали официально переводить свои комиксы на английский. Прочту всё обязательно!

Ground control to Major Grom


Как вы переводите комиксы с русского? Догадываюсь, что вам, как минимум помогает Галина, я прав?

Анна: У нас в команде еще двое русских, больше никто язык не знает, ну если не брать в расчет Анету и Марию - все-таки польский и сербский языки похожи на русский. Так вот, ребята из России присылают нам примерный перевод, затем редакторы правят их текст, а остальные вставляют фразы в «облачка». Я русского не знаю, но вот русский алфавит благодаря нашим переводчикам уже выучила.

Анета: А я вот русский учу, но далека от совершенства.

Ground control to Major Grom


А бумажные копии комиксов Bubble у вас есть? Где покупали?

Анета: У меня ни одного экземпляра нет.

Мария: А у меня есть! У меня 20, 25, 26, 27 и 28 номера «Грома» – Галина прислала почтой.

Анна: Я собрала все три первых арка «Грома» и еще несколько вариантных обложек других серий Bubble. Заказывала в «Чуке и Гике» и «28-ом». Здорово, что они отправляют посылки за рубеж!

Ground control to Major Grom


Вы пытались контактировать с ребятами из Bubble до КомикКона? Они вообще знали о вашем существовании?

Анна: Я как-то написала им письмо по электронке, интересовалась, нет ли у них в планах издания комиксов здесь, за океаном, но мне ответили что-то в духе: «Все возможно, поживем – увидим». Было это пару лет назад, и я тогда сильно обрадовалась, что скоро смогу их комиксы увидеть… Теперь, после КомикКона, они точно о нашем существовании в курсе, не уверена, слышали ли ребята о нас до этого, но надеюсь, они понимают: все, что мы делали и делаем – только для того, чтобы поддержать их компанию, рассказать об их работах всему миру и побуждать людей покупать русские комиксы. (Анна очень переживала, что у их команды могут быть проблемы с издательством касательно авторского права).
Мы никогда никаких денег за свою работу не брали, хотели только, чтобы фанаты, которые давно мечтали это сделать, смогли почитать комикс.

Галина: А я вот как-то раз была на встрече Bubble с поклонниками на Everycon’е, где намекала, что у них есть фанаты на западе и что не мешало бы сделать перевод. Другой раз уже был в их офисе, где сказала им про нашу команду, но реакция была негативная, так как могли быть проблемы с авторскими правами. В итоге мы постарались максимально уйти в тень на какое-то время, чтобы избежать проблем. Но, как оказалось, мы сделали Bubble небольшую рекламу на западе.

Ground control to Major Grom


Анна, а что удалось обсудить с редакторами Bubble на SDCC? Какое впечатление о себе они оставили?

Анна: Боже, я так волновалась, что даже не помню, о чем мы говорили, все как в тумане! Спрашивала, когда они планируют выпускать английские версии комиксов, и говорила о том, как рада видеть их в США. Показалось, что они очень удивились, встретив фанатов Bubble за пределами России, поэтому я рассказала им, что у их комиксов сформировалась некоторая фан-база по всему миру, и что все поклонники очень хотели бы читать их серии. Мистер Габрелянов и мистер Котков показались мне очень клевыми и дружелюбными! Надеюсь, встречусь с ними когда-нибудь еще.

Вопрос всем: как вы вообще думаете, есть ли шанс на успех у Bubble на американском рынке?

Преда: Вполне возможно. Думаю, русские комиксы способны стать свежей струей, которая будет хорошо воспринята западными читателями.

Мария: Кроме того, если Bubble выпустят официальный перевод, уверена, их комиксы с удовольствием будут покупать фанаты из других стран, не только из Штатов.

Анета: А мне кажется, многие захотят почитать русские комиксы, просто потому что они русские. Россия привлекает сотни людей, и они будут рады отведать немножко русской культуры.

Анна: Уверена, Bubble смогут успешно продаваться! Истории интересные, а рисунок во всех сериях отличный! Если японские комиксы смогли занять свою нишу, то что мешает русским сделать то же самое.

Ground control to Major Grom


Ну и последний вопрос: хотели бы вы когда-нибудь посетить нашу страну? И что вы вообще думаете о России?

Мария: У меня вот одна из целей в жизни – посетить Санкт-Петербург, думаю, город крайне интересный. Многолетняя история и захватывающая архитектура. Я часто черпаю вдохновение для своего творчества из фотографий этого города.

Анна: Я уже была в Санкт-Петербурге, и мне там очень понравилось. Посетила Эрмитаж и несколько дворцов, но, к сожалению, была там всего пару дней, так что хочу увидеть больше. В следующий раз с удовольствием съезжу и в Москву!

Анета: Я тоже была в России несколько лет назад, тоже ездила в Санкт-Петербург, и было очень интересно потом наблюдать виды этого города в комиксе. Еще посещала Царское Село и была в Пскове. Мне нравится русский народ, ваша культура и язык, правда, я была немного расстроена тем, что многие здания в Петербурге находятся в плачевном состоянии. Я бы с удовольствием съездила в Россию еще, но из-за напряженных отношений между нашими странами, боюсь, что это случится не скоро.

Что ж, было очень приятно с вами пообщаться! Спасибо за ответы!


В материале использованы фотографии и изображения из официальной группы Bubble вКонтакте, блога Major Thunder in English на tumblr и блога Фобс.



Автор: Cooleach
Добавлено 2-08-2015, 22:27
Просмотров: 5933
Категория: Интервью

Теги: Bubble, Майор Гром, Анастасия Ким, SDCC, Артем Габрелянов, Роман Котков

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Комментарии

    • Пользователь offline
    • PontPilat
      2 августа 2015 23:20
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 137
    вооот.. Есть смысл. Надо забить на всех и рисовать.
    • Пользователь offline
    • Nik-Nak
      2 августа 2015 23:41
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 49
    Главное, чтобы эти фанаты не превратились в, простите за выражение, подобие "виабу" или "хрустящих французской булкой".
    • Пользователь offline
    • Cooleach
      2 августа 2015 23:54
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 117
    • Комментариев: 1041
    Nik-Nak, а что это? Я первый раз слышу.
    • Пользователь offline
    • Андрей Мелькор
      3 августа 2015 00:13
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 1
    • Комментариев: 85
    Интересная статья, ребята из Бабл должны порадоваться. Кулич, молодец!
    • Пользователь offline
    • silverhof
      3 августа 2015 11:34
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 5
    • Комментариев: 370
    Да, Кулич бодрячком. Хороший материал.
    • Пользователь offline
    • MickeyWhite
      3 августа 2015 11:51
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 1
    • Комментариев: 440
    Материал клевый, я хоть и со скепсисом и скорее нелюбовью отношусь к бабблам, но материал отличный и ребята, которые переводят - крутые! Было интересно читать, Кулич- молодец!
    • Пользователь offline
    • Щигла
      3 августа 2015 14:43
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 121
    Фобс надо спасибо сказать х) И Разумовскому хехехе
    Сценарий в бабловских комиксах всё же хромает, на западе своих комиксов разного качества хватает, имхо.
    Спасибо за статью : )
    • Пользователь offline
    • Nik-Nak
      3 августа 2015 18:12
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 49
    Cooleach, "виабу" - не-японец, фанатеющий от всего японского. Разновидностью "виабу" являются фанатики манги.
    "Хруст французской булки" может обозначать много всего в зависимости от контекста. В данном случае я имел ввиду только фанатиков BD.
    • Пользователь offline
    • Rob_bot
      3 августа 2015 18:40
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 1
    Слушайте, стоит ли вообще тратить время на комиксы Bubble? Я, конечно, не все серии буду читать.. Но парочку осилю. Посоветуйте, пожалуйста. А статья хорошая, так держать.)
    • Пользователь offline
    • Tragiciy
      3 августа 2015 19:55
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 6
    • Комментариев: 164
    Rob_bot, ну вот на данный момент я слежу, и советую следить, за экслибриумом, несмотря на первые довольно странные номера, они потом очень быстро нащупали свою атмосферку и пошло поехало, милый и смешной комикс про гиков в прикольном сеттинге. Остальное хз, у инока была клевая арка с закосом под ваху, но сейчас, имхо, опять бред. Можешь попробовать Метеору, ибо закончился арк Габрелянова, который, к сожалению, не сценарист и мб стало лучше.
    • Пользователь offline
    • PontPilat
      3 августа 2015 20:53
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 137
    Rob_bot, мне бесобой понравился сильно
    • Пользователь Онлайн
    • Alx_2004
      3 августа 2015 21:41
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 21
    • Комментариев: 697
    я Майора Грома читал
    две книжки
    • Пользователь offline
    • Murnau
      4 августа 2015 11:51
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 14
    Интересно, какие комиксы они читают помимо Баббл
    • Пользователь offline
    • wolverine47
      4 августа 2015 20:34
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 43
    Не стоит тратить время
    • Пользователь offline
    • PontPilat
      4 августа 2015 21:13
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 137
    Отрицать важность такого явления как "Баббл" для индустрии комиксов в России просто глупо. На моей памяти это единственная российская студия успешно запустившая несколько! серий аутентичных персонажей. Поддерживающая систематический выпуск комиксов очень длительный период. Причем уровень исполнения с каждым разом повышается (а надо сказать он и так неплох). С более чем адекватной ценовой политикой. С российской тематикой историй, причем без "клюквы". Чуть ли не впервые в истории страны использовавшая мощную рекламную компанию по продвижению своих комиксов. И вообще не может не радовать серьезный подход к запуску такого специфичного бизнеса для России. Мое мнение любой российский комиксоман просто обязан ознакомиться с этими комиксами. Если темпы развития комикс-индустрии в России останутся такими же, то лет через 20 первые выпуски Баббл будут котироваться не меньше чем раритеты от Марвел.
    • Пользователь offline
    • Cooleach
      4 августа 2015 21:44
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 117
    • Комментариев: 1041
    Полностью согласен с Антоном.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Где купить комиксы

Hobbitcomix

Уже в продаже:

Человек-Паук. Энциклопедия персонажей

Человек-Паук. Энциклопедия персонажейЧеловек-Паук – определенно один из величайших героев комиксов! На страницах этой уникальной книги вы сможете познакомиться как с ближайшими друзьями Паучка, так и столкнуться лицом к лицу с его злейшими врагами. В энциклопедии представлены биографии, описание сил и просто интересные факты о более чем 200 персонажах, так или иначе связанных с Человеком-Пауком. Добро пожаловать во Вселенную MARVEL!

Железный Человек: Латная перчатка

Железный Человек: Латная перчаткаТони Старк знаком жителям всего мира во многих ипостасях: промышленный магнат, миллиардер, изобретатель, гений. Но прежде всего он известен как закованный в красно-золотую броню супергерой, непобедимый Железный Человек.

Экслибриум №33

Экслибриум №33Юрий Аркадьевич отправляет наших героев в загадочную книгу. Вскоре книгочеи разгадывают тайну: их закинули в одно из произведений Лавкрафта. Вот только как в нем оказались вещи из реальной жизни, например, кепка Инги? И почему неизвестный книгочей в отеле притворяется персонажем книги? Вопросы, вопросы...

Я – Сакамото, а что? Том 3

Я – Сакамото, а что? Том 3Сакамото в очередной раз доказывает, что даже самые повседневные и тривиальные вещи можно делать потрясающе стильно – к примеру, возвращаться домой из школы или брать диски в видеосалоне для взрослых. Но и его недруги не дремлют! Хотя куда им совладать с этим воплощением совершенства? К тому же почти карикатурная идеальность Сакамото помогает пролить свет на вполне серьезные проблемы одноклассников, а наш герой никому и никогда не отказывает в помощи.

Друзья

Big Name Fan Weekly