24

Наша комикс-неделя №5 (03.07.2013)

Автор: Garsia | Добавлено 3-07-2013, 19:26 | Просмотров: 2063
Категория: Комикс-новости / Российские новости
Самая главная новость прошедшей недели: продолжению Тинтина быть!
Комиксы серии «Приключения Тинтина» будут продолжаться в издательстве «Махаон».
Пока в планах выпустить еще четыре: «Тинтин в Конго», «Тинтин в Америке», «Загадочная звезда» и «Сломанное ухо». Будут ли названия звучать так же пока не известно. Некоторые из комиксов предшествуют в исторической хронологии тем, что уже представлены на суд читателей. Например, прежде чем отправиться в Азию, Тинтин успел побывать и в Конго, и в Америке.
Так же существует вероятность того, что самый первый комикс серии «Тинтин в стране Советов» все же будет издан, несмотря на то, что описывает весьма стереотипные образы жителей «неевропейского мира». Сам Эрже признавал его «ошибкой молодости» и отмечал наличие в книге множества фактов, не соответствующих действительности, следовательно, не являющихся достоверными.
Пока не уточняется сроков выхода новых комиксов. Однако сейчас в серии уже есть «Черный остров», «Сигары фараона», «Голубой лотос», «Краб с золотыми клешнями».
До конца лета в продаже появятся еще две книги – «Тайна Единорога» и «Сокровище красного Ракхама».

Наша комикс-неделя №5 (03.07.2013)

ИД «42» открыла в своей официальной группе Вконтакте интересную тему (а главное, всегда злободневную): «Обсуждение перевода звуков». Вот вступительный текст от одного из руководителей издательства, Валентина Заварзина:
Друзья, нам нравится то, что мы делаем, и то, как мы это делаем, но всегда есть желание сделать всё ещё лучше. И сейчас сделать лучше мы хотим звуки! Русский и английский языки очень разные, но отличие, которое нас интересует в данный момент – это имитация звуков. Великий и могучий - не самый лучший язык для имитации звуков, а комиксы зачастую пестрят не только простыми тук-туками, бумами и бамами, но и всевозможными skeeее, wham, thap и clang’ами, канонических переводов не имеющих.
Поэтому мы начинаем постоянно действующий конкурс:

В данной теме обсуждения вы можете предлагать свои варианты перевода любых английских звуков, встречающихся в комиксах.

Если нам или большому количеству участников группы понравится ваш вариант перевода звука (или несколько разных вариантов), то будет устроено небольшое голосование, по итогам которого будет решено об использовании перевода в дальнейшем в печати.

Люди, предложившие столь удачный вариант перевода, получат приз от «42» – самые свежие номера «Хеллбоя» и «Неуязвимого», а также 1 комплект из нескольких комиксов (1 комплект = 1 любой том: «Круто сваренный» 1-3, «Неуязвимый» 1-4, 5-8 и далее).

Все, кому интересна эта тема, могут прямо сейчас принять в ней участие.

«Фабрика комиксов» сдала в печать второй том манхвы «Номер один».

«Bubble» наконец-то открыли на сайте подписку на свои комиксы. Теперь не придется заказывать каждый новый номер отдельно.

И последняя новость: Оразхан Жакуп из «Talking Head» в личной беседе рассказал, что к сентябрю издатель готовит еще один сериал, который всем любителям комиксов (и в частности, европейских графновелл) должен быть хорошо знаком, и выходить будет с интервалом 1 том в 2-3 месяца. Что это за серия издательство пока сказать не может, сейчас ведутся переговоры на ее приобретение.
Ну а помимо этого, в печати готовится первый том Dragonseed, выходить будет в твердой обложке.

И напоследок, список комиксов, вышедших на этой неделе (в алфавитном порядке):
«Бесобой» №10. Издатель: «Bubble».
«Красная Фурия» №9. Издатель: «Bubble».
«Нелюбимый. Том 1». Издатель: «Фабрика комиксов».
«Путешествие Чародея». Издатель: «Санкт-Петербургское Комикс-Сообщество».
«Хеллбой: Семя разрушения» №1. Издатель: «42».
«Хеталия и страны Оси. Том 1». Издатель: «Фабрика комиксов».

UPDATE!
Я дурак, и снова забыл одну новость.

В России появилось еще одно издательство, «D'Oh Jones», специализирующееся на русских комиксах. Запуск серий планируется в июле. Все подробности здесь.



Автор: Garsia
Добавлено 3-07-2013, 19:26
Просмотров: 2063
Категория: Комикс-новости / Российские новости

Теги: Махаон, 42, Фабрика комиксов, Talking Head, Bubble

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Комментарии

    • Пользователь offline
    • Alx_2004
      3 июля 2013 19:54
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 21
    • Комментариев: 697
    Ну на кой хер "переводить" звуки?!!!
    • Пользователь offline
    • Mostcus
      3 июля 2013 20:18
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 12
    • Комментариев: 111
    Потому что это круто :) Пусть не все смотрят, но многие издатели считают, что надо. Вот я пока верстал второй том Дилана много чему научился в фш, польза какая-никакая .
    • Пользователь offline
    • Alx_2004
      3 июля 2013 20:29
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 21
    • Комментариев: 697
    Да это, кроме как дрочь ненужная, никак и не назовешь
    Это никакого смысла не несет в себе, к тому же в русской речи правильно звук написать далеко невсегда можно, чтоб произношение соответствовало
    • Пользователь offline
    • Mostcus
      3 июля 2013 20:40
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 12
    • Комментариев: 111
    Цитата: Alx_2004
    Да это, кроме как дрочь ненужная


    А я сомневался поначалу в твоем быдланстве, эх.
    • Пользователь offline
    • Alx_2004
      3 июля 2013 20:44
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 21
    • Комментариев: 697
    Ты меня упрекать собрался?
    • Пользователь offline
    • Mostcus
      3 июля 2013 20:46
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 12
    • Комментариев: 111
    Если видишь упрек, то ты воистину уникальный юноша.
    • Пользователь offline
    • Alx_2004
      3 июля 2013 20:47
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 21
    • Комментариев: 697
    Давай, приступай
    • Пользователь offline
    • Garsia
      3 июля 2013 20:47
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 2739
    • Комментариев: 1026
    Цитата: Alx_2004
    Ну на кой хер "переводить" звуки?!!!

    Полагаю, в манге переводить звуки тоже не надо? А еще давайте в русских комиксах писать звуки латиницей, или еще круче - иероглифами? Да чё уж там, прецеденты уже были - "Обитаемый остров" с иероглифами. Вот тут уж точно: "На кой хер?"
    • Пользователь offline
    • Mostcus
      3 июля 2013 20:47
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 12
    • Комментариев: 111
    Что ты несешь вообще? 2004 в нике - не год рождения?
    • Пользователь offline
    • Garsia
      3 июля 2013 20:50
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 2739
    • Комментариев: 1026
    Так, а обзывания (потипу "быдло") давайте оставим при себе.

    Mostcus, указывать на возраст собеседника - первый признак "быдланства". Давайте, если нам есть что сказать другому человеку - то не будем опускаться до низкого уровня и в качестве единственного аргументы приводить возраст. Есть что сказать - объясняй нормально.
    • Пользователь offline
    • Alx_2004
      3 июля 2013 20:51
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 21
    • Комментариев: 697
    Garsia, в манге не видел, а про русские думаю, что звуки не так уж необходимы

    Да, хороший такой я, Mostcus
    • Пользователь offline
    • Mostcus
      3 июля 2013 20:51
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 12
    • Комментариев: 111
    Цитата: Garsia
    первый признак "быдланства"


    чушь тоже не неси, будь добр. Это была очевидная шутка же.
    • Пользователь offline
    • Garsia
      3 июля 2013 20:54
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 2739
    • Комментариев: 1026
    Хоть бы смайлик поставил))) В Интернете не всегда разберешь, шутит человек или всерьез. На письме трудно передать эмоции, при которых пишется сообщение.
    • Пользователь offline
    • Orazkhan
      3 июля 2013 20:54
    • Группа: Издатели
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 85
    Alx_2004, Звуки, я думаю, есть смысл переводить, если они идут отдельным слоем и не "врисованы" в кадр.
    • Пользователь offline
    • Alx_2004
      3 июля 2013 20:58
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 21
    • Комментариев: 697
    Orazkhan, в чем-то ты и прав
    Насколько я знаю, то сначала полностью рисуется картинка, потом поверх нее звуки и пузыри, или кто как?
    • Пользователь offline
    • Orazkhan
      3 июля 2013 21:16
    • Группа: Издатели
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 85
    Alx_2004,
    Так, но порой звуки рисуются и являются элементом, который без вмешательства в рисунок - не изменить. А на сколько я знаю, издатели очень трепетно относятся к таким вещам. И кстати правильно делают, вспомните Рыцарей неба.
    • Пользователь offline
    • Alx_2004
      3 июля 2013 21:19
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 21
    • Комментариев: 697
    Не видели
    А издателям для перевода какие варианты дают?
    Именно те, где уже и звуки есть, и все остальное?
    • Пользователь offline
    • Achurjaman
      3 июля 2013 21:38
    • Группа: Посетители
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 60
    Alx_2004, ты классный чувак. Ты задаешь вопросы и остаешься самим собой. Это здорово.
    • Пользователь offline
    • Garsia
      3 июля 2013 22:04
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 2739
    • Комментариев: 1026
    Orazkhan, а что не так было в "Рыцарях неба"? Звуки там вроде были переведены.
    • Пользователь offline
    • garnir
      3 июля 2013 22:23
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 789
    • Комментариев: 2462
    Так, ребят. Давайте все разложим по полочкам.

    1 - За книги мы платим. Следовательно все должно быть сделано максимально качественно. В том числе и звуки.
    2 - если нет возможности сделать звуки качественно, то лучше их не трогать и не уродовать вид страниц. Пример уродства - 451 по Фаренгейту.
    3 - 42 сделали правильно, что дали народу высказаться. Авось кто что дельное подскажет.
    4 - Шутить тоже надо осторожно. Я бы обиделся, например.
    • Пользователь offline
    • Cooleach
      3 июля 2013 23:00
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 131
    • Комментариев: 1059
    А откуда инфа про Тинтина?
    • Пользователь offline
    • Garsia
      3 июля 2013 23:12
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 2739
    • Комментариев: 1026
    Из официальной группы "Махаона". http://vk.com/wall-16894274_2080
    • Пользователь offline
    • Orazkhan
      4 июля 2013 09:12
    • Группа: Издатели
    • Публикаций: 0
    • Комментариев: 85
    Garsia,
    Альбом "Рыцари неба" стр. 38, последний кадр. Разрешая вмешиваться в рисунок можно получить и такую вот бяку...
    • Пользователь offline
    • Garsia
      6 июля 2013 11:41
    • Группа: Администраторы
    • Публикаций: 2739
    • Комментариев: 1026
    А, так вы про затемненный кадр? Ну, как раз этого от ИДК и можно было ожидать. Никто и не удивился такой цензуре.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Где купить комиксы

Meanwhile

Уже в продаже:

Защитники. Том 1 (мягкий переплет)

Защитники. Том 1 (мягкий переплет)Супергероям-неудачникам придется объединиться, чтобы раскрыть загадочный заговор в самом сердце Вселенной Marvel и узнать, чем грозят миру Машины согласия. Мэтт Фрэкшн («Страх во плоти», «Могучий Тор», «Непобедимый Железный человек») вновь присоединяется к автору серии «Невообразимых Людей Икс» Терри Додсону («Потрясающий Человек-Паук»), чтобы вдохнуть новую жизнь в самых могучих изгоев Marvel! Вашему вниманию предстают совершенно новые, другие и энергичные «Защитники»!

Защитники. Том 1 (твердый переплет)

Защитники. Том 1 (твердый переплет)Супергероям-неудачникам придется объединиться, чтобы раскрыть загадочный заговор в самом сердце Вселенной Marvel и узнать, чем грозят миру Машины согласия. Мэтт Фрэкшн («Страх во плоти», «Могучий Тор», «Непобедимый Железный человек») вновь присоединяется к автору серии «Невообразимых Людей Икс» Терри Додсону («Потрясающий Человек-Паук»), чтобы вдохнуть новую жизнь в самых могучих изгоев Marvel! Вашему вниманию предстают совершенно новые, другие и энергичные «Защитники»!

Крутиксы №3

Крутиксы №3Встречайте третий выпуск журнала про зверят-супергероев! Вас ждет путешествие в таинственный город Санкт-Петербург в компании пса-сыщика Мухтара и его друга Крыся великолепного! А также загадки, приключения, игры и множество познавательного в свежем номере журнала «Крутиксы»!

Марси и загадка Сфинкса

Марси и загадка СфинксаОтец Марси – знаменитый искатель приключений Артур – исчез во время экспедиции в Египет, и девочке ничего не остается, как отправиться по его следам. После долгого путешествия она оказывается перед великим сфинксом. Чтобы войти, нужно разгадать древнюю загадку, ведь только так она сможет освободить папу, запертого внутри. На помощь Марси приходят египетские боги, но с финальным испытанием она должна справиться самостоятельно. Сможет ли Марси преодолеть свои страхи и спасти Артура?

Дневники Вишенки. Том 3. Последнее из пяти сокровищ

Дневники Вишенки. Том 3. Последнее из пяти сокровищНаступила зима, Вишенка с подругами готовятся к праздникам. Пытаясь придумать лучший подарок для мамы, Вишенка попадает в старинное переплетное ателье и знакомится с его владелицей. Одним уютным зимним вечером в сундуке ателье девочки находят посылку с надписью «Первое из пяти сокровищ». Так начинается череда невероятных событий, связывающих воедино судьбы героев.

Друзья

Big Name Fan Weekly